Живущие за рубежом преподаватели эстонского языка встретились в Амстердаме
С 25 по 27 марта в Амстердаме прошли дни родного языка для педагогов эстонских школ и активистов, находящихся в иностранных государствах.
Как известно, эстонский язык преподается примерно в 150 точках мира. Это довольно много. Почти в каждом уголке мира можно встретить эстонцев и их потомков. У людей, которые на непродолжительное или продолжительное время уезжают из Эстонии, часто возникает вопрос, как не забыть родной язык и как обучать ему своих детей. Ввиду этой необходимости по всему миру были открыты эстонские школы, воскресные школы и другие небольшие учебные группы, в которых работают как профессиональные педагоги, так и педагоги и наставники из числа мам-пап и членов общин.
Эстонская школа (Амстердам)
С 25 по 27 марта в солнечном Амстердаме встретились педагоги эстонских школ и активисты, продвигающие преподавание эстонского языка, из Европы. Вступительное слово на днях родного языка по интернету произнес Президент Республики Алар Карис. В этот раз на днях родного языка внимание было направлено на изменение роли библиотек. В связи с этим были выбраны и докладчики: Вирко Аннус, Мерле Лийвак Пракс, Мика Керянен, Яан Тоотсен, Хейди Эскор. В рамках этого мероприятия можно было принять участие в дискуссиях на темы воспитания ребенка в многоязычной среде и эстонского национального самосознания в мире. Вечером в день открытия мероприятия все были приглашены в посольство Эстонии в Гааге, где в уютном дворе посольства гостей поприветствовал посол Лаури Куузинг и с песней выступила Кадри Тегельманн. Во второй вечер была доступна исключительная возможность посмотреть представление драматического театра «Откуда появляются полоски» (эст. Millest tekivad triibud – прим.), на котором зал был полон местных эстонцев и в конце которого долго звучали овации.
Организаторами трехдневной содержательной и насыщенной программы, включавшей в себя посещение уроков Эстонской школы в Голландии, были сильные и позитивные эстонки, живущие в Голландии (Маргит Тера, Агнес Куузик-Дийкстра, Кайре ван дер Тоорн-Гутан, Катрин Кнолль, Криста Леппико), которые сами являются педагогами, родителями и представителями эстонской культуры в Нидерландах. Организацию дней родного языка 12 лет поддерживало Министерство образования и науки Эстонской Республики, а координировать ее помогал Институт Эстонии.
Организаторы дней родного языка (Амстердам)
В течение этих трех дней поднимались многие важные темы: как сберечь эстонский язык, если молодежь все меньше хочет читать книги, а пестрый и быстрый компьютерный мир все больше ее прельщает; как способствовать тому, чтобы дома ребенок разговаривал на эстонском языке, если один из родителей не является эстонцем и повседневным языком в школе ребенка является не эстонский язык; как обеспечивать детям и молодежи, живущим за рубежом, возможности чаще посещать Эстонию и поддерживать связь с Эстонией?
Подобная встреча прошла уже в десятый раз. Каждый раз организатором является какая-нибудь группа преподавателей эстонского языка из какого-нибудь иностранного государства. Эта работа делается увлеченно, а эстонское государство при этом предлагает свою помощь. В этот раз на встречу впервые пришли полюбопытствовать должностные лица из Министерства иностранных дел, стоящие за сохранение эстонского национального самосознания в мире. В этом министерстве уже полгода работает подразделение по вопросам сохранения эстонского национального самосознания в мире. Специальный представитель по вопросам сохранения эстонского национального самосознания в мире Марин Мыттус и советник Кадри Линнас рассказали участникам об эстонском национальном самосознании в мире. Преподаватели эстонского языка из разных уголков мира являются ключевыми лицами, способствующими сохранению эстонского национального самосознания. Их работа очень ценится на государственном уровне, но эти люди не всегда осведомлены об этом признании. Часто именно эстонцы и преподаватели эстонского языка, живущие за рубежом, являются первыми людьми, которые рассказывают об Эстонии иностранцам и их эстонским детям и молодежи, которые по происхождению являются эстонцами, но никогда не жили в Эстонии.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Приветствие Президента Республики Алара Кариса, адресованное преподавателям эстонского языка из разных уголков мира:
https://globalestonian.com/et/article/vabariigi-presidendi-alar-karise-tervitus-eesti-keele-%C3%B5petajatele-%C3%BCle-ilma
Изучение эстонского языка за рубежом:
https://globalestonian.com/et/eesti-keel