Kuidas tõendada oma sugulussidet (nt sünd, abielu), kui dokumendid pärinevad välisriigist ning on teises keeles?
Välisriigi dokumendi originaal peab olema legaliseeritud või kinnitatud legaliseerimist asendava tunnistusega (apostilliga), kui välisleping ei sätesta teisiti.
Sõltuvalt olukorrast, kus dokumenti kasutatakse või kuhu see tuleb esitada on dokumendi vastuvõtjal õigus nõuda tõlget antud dokumendist. Keeleseadus ütleb, kui riigiasutusele või kohaliku omavalitsuse asutusele esitatakse võõrkeelne avaldus või muu dokument, on asutusel õigus nõuda dokumendi esitajalt selle tõlget eesti keeled.
Dokumendi tõlkimise korraldab ja kulud kannab dokumendi esitaja.
